Jane Austen - Pride and Prejudice 《傲慢與偏見》

Chapter 1

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters.

有件事實,舉世皆知:單身漢而多金,必定缺個老婆。

初來乍到,儘管他本人的態度、想法,大家都所知有限,這項事實在四鄰人家心裡卻已如此根深蒂固,不免便把他視為自家某個女兒的當然資產。

(中文翻譯來自丁丁飆英文: http://tingtingenglish.blogspot.com/2007/08/blog-post_22.html)

 

Ginger: 

跟在讀托爾斯泰所寫的《安娜·卡列尼娜》一書時的情緒很類似,

在讀《傲慢與偏見》開頭的第一句話就停頓很久,

我在思考著為何作者Jane要以這句話當成開頭的原因....

 

這開頭第一句原文寫的好漂亮,簡捷又有力,我很喜歡。

但不好意思Ginger英文不大好....這句話好像很難翻譯耶....XDDD 

 

黃金單身漢,必定也跟大多數的男性一樣,想要找一位好老婆相伴,

但多金的身份,很怕女性是看上他的錢,而非他的人,

所以表現出的態度也漸漸會讓外人自以為(偏見)是很難親近(傲慢)。

 

為了錢財或是地位而結婚是不大好的,

但結婚若是不把一些現實因素考慮在內似乎也是不太聰明。

不要為了錢而結婚,不把婚姻當兒戲,

那最重要也是最基本的,還是彼此之間的愛了。

 

小時候曾看過這本書,但其實看不大懂男人與女人之間的那種曖昧不明的情感。

但現在的我終於看懂Jane想要說什麼了!(原來有點年紀還真的很不一樣啊...哈~)

 

movie  

P.S 此部小說也有翻拍成電影版本,另外也非常推薦英國BBC影集版本喔!

在英國BBC影集劇中女主角伊莉莎白由詹妮弗·艾莉扮演,

而男主角達西先生則由柯林·佛斯(Colin Firth)扮演。

本劇也啟發了作家海倫·菲爾丁創作暢銷小說《BJ單身日記(Bridget Jones's Diary)》,

而在此小說改編的電影中也同樣是由柯林·佛斯扮演BJ的戀愛對象馬克·達西先生。

(嘻嘻!! 真是好喜歡如此巧妙的安排啊~~^__^)

 
 

延伸閱讀: 《安娜·卡列尼娜》的隨想

 

 

(原文寫於2012/3/3 & 加寫P.S 於2014/6/4)

 

    文章標籤

    傲慢與偏見

    全站熱搜

    Ginger 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣()