tree  

昨天寫「記憶中的樹」時,想起曾與孩子共讀的這一個故事《愛心樹》。

 

這是一個溫馨的故事,略帶哀傷的感動,慰藉人們的心靈。

作家謝爾.希爾弗斯坦為各個年齡的讀者創造了一個令人動容的寓言;

在施與受之間,也在愛人與被愛之間。 --《愛心樹》

 

昨晚與外子閒聊時,竟聊起了這一本書-《愛心樹》(The Giving Tree),

前一陣子也從圖書館借回來與孩子們一起閱讀過,

我記得當時自己在念的時候,還特別放慢了速度,

想要讓孩子們去感受那簡單圖畫中的寓意。

念完後,其實一旁的孩子或許年紀還太小似懂非懂的,

但當下在讀的我自己卻是非常非常的感動~~~

有那種好想立刻去抱抱我的媽媽、我的婆婆、

然後在心裡感謝著已在另一個世界的我的爸爸、我的公公,

感謝他們對我們所付出的愛!

 

直到自己做為母親之後,才真正了解到什麼叫做「不求回報、無私的奉獻」!

也才了解到我的父母親們,其實他們一直都在那兒,

竭盡所能的給予我們支持,就像大樹給小男孩一樣的,不求回報的愛!!

 

 

**博客來介紹: 〈文/莊靜君〉

 『我很抱歉,』樹跟男孩說,『但我沒有錢。我只有葉子和蘋果。但,男孩,請拿走我的蘋果吧……』

愛心樹述說的是一棵蘋果樹和一個男孩的故事,當男孩還小的時候,樹是小男孩最好的玩伴。

當小男孩漸漸長大了,他忙於自己的生活,遺忘了那棵曾經陪伴他的樹。

當小男孩身無分文的來到這棵蘋果樹的面前述說自己的窘境時,樹沒有錢給他,卻說拿走我的蘋果去賣吧!

當男孩跑來乞求樹給他一間房子的時候,樹讓男孩砍斷自己的樹枝,去蓋間溫暖的窩吧!

當男孩說自己已經老得沒辦法爬到樹上玩的時候,樹就請他鋸掉樹幹,造艘船出遊吧!

當男孩已經老得走不動時,渴求一個能讓他的休息的安靜地方,樹供給他僅剩的殘幹,讓他得以坐下來歇腳。


愛心樹的英文 "The Giving Tree",顧名思義便是犧牲奉獻的意思,但它亦是一本述說友誼的書。樹並未因為男孩的予取予求感到難過,即使後來只剩下殘幹的他,是那麼淒涼孤寂,但當男孩回到他身邊只求一個安靜的歇腳處時,樹竟是滿欣喜樂將自己奉獻給他,這樣的喜悅比起男孩小時在樹上刻的 "M.E. + T."那些甜蜜文字,更令他感到真切窩心。


於一九九九年去世的美國知名繪本作家謝爾.希爾弗斯坦(Shel Silverstein),以簡單俐落的線條和充滿詩意又帶有嘲諷幽默的文字,寫就了《愛心樹》、《閣樓上的光》、《人行道的盡頭》、《一隻向後開槍的獅子─卡拉夫迪歐》、《失落的一角》和《失落的一角會見大圓滿》等書,每本書都帶給讀者無比的閱讀樂趣,與無限的想像空間。


謝爾的作品,原本設定的讀者群是四歲到八歲的小孩,卻成了所有年齡層的最愛,只因謝爾的書,讓人看了會笑、會感動、會永難忘懷。看謝爾的書,讓我有股想大聲念出來的衝動,因為他的文字如同會舞動的詩句,字字句句,打入人心。

 

(文章及照片引用自博客來: http://post.books.com.tw/bookpost/blog/8957.htm)

 

Youtube上也有中文版本的The Giving Tree 也分享給大家喔~^__^
 

 

 

(原文寫於2012/03/23)

 

arrow
arrow
    文章標籤
    the giving tree 愛心樹
    全站熱搜

    Ginger 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()